Mas, sobretudo, tende ardente amor uns para com os outros;
porque o amor cobrirá a multidão de pecados. Sendo hospitaleiros uns
para com os outros, sem murmurações. (1 Pedro 4:8-9)
Ao
pararmos para pensar por breves momentos, concluiremos que mesmo estando ou
tendo enfrentado algumas intempéries, a maior parte de nossas vidas são de
momentos agradáveis, e o atravessar dos problemas para as situações melhores
nas quais somos mantidos, com certeza tem o amor de Deus.
O
Senhor nos deixou vários mandamentos, mas, se aprendermos realmente a amar a
Deus sobre todas as coisas, naturalmente estaremos seguindo os demais
conselhos, inclusive amando efetivamente os nossos irmãos.
Deus
espera que sejamos solidários, sendo pessoas acolhedoras e saibamos enfrentar
com fé todas as situações impostas, e que a nossa fé jamais seja colocada em
prova com reclamações, pois, o Senhor não aprecia as murmurações.
Sentence of the day: to move away the murmuring.
But, above all, it tends burning love some to the
other ones; because the love will cover the crowd of sins. Being hospitable
some to the other ones, without murmuring. (1 Pedro 4:8-9)
To the we stop to think for brief moments, we will end
that same being or having faced some bad weather, most of our lives is of
pleasant moments, and crossing of the problems for the better situations in
which we are maintained, with certainty has the love of God.
The Mister he/she left us several commandments, but,
if we learn really to love God on all the things, naturally we will be taking
the other advices, besides loving our siblings indeed.
God waits that are solidary, being homelike people and
let us know how to face with faith all the imposed situations, and that our
faith is never placed in proof with complaints, because, the Mister it doesn't
appreciate the murmuring.